L’histoire d’Austin J’ai été motivé pour la première fois à écrire une chanson après avoir parcouru les médias sociaux et rencontré un message d’un ancien cmarade de classe, qui avait pris la décision intimidante de subir une transition FàH (femme à homme). La personne était incroyablement ouverte sur la lutte et était confrontée à la peur et à l’incompréhension, ou pire encore, au silence. C’est à travers cette lentille que j’ai tenté de comprendre ce que doit être l’isolement et “A Better Life” est devenu une ode à ceux qui traversent ce qui n’est pas toujours vu en surface ou immédiatement compris.
Paroles
I walk the streets, on the wrong side
(Je marche dans le rues, du mauvais côté)
People tellin’ me, I’m the wrong type
(Les gens me disent que je suis du mauvais type)
I do believe, I could conceive (Je crois, je pourrais concevoir)
Of a better life (D’une vie meilleure)
People look at me, only sideways (Les gens me regardent, seulement de côté)
Can’t mind those, grinnin’ in my face
(Je ne peux pas faire attention à ceux-là, souriant dans mon visage)
Did you think I chose, the life I lead?
(Croyez-vous que j’ai choisi, la vie que je mène?)
Like it wouldn’t be easier to not be me?
(Comme si ce ne serait pas plus facile de ne pas être moi?)
I can see it’s been a long day (Je vois que la journée a été longue)
Walk with me, along the wrong way
(Marche avec moi, dans le mauvais sens)
Let the river cold, wash away your strife
(Laissez la rivière refroidir, lavez vos conflits)
Wake anew, in a better life (Se réveiller à nouveau, dans une vie meilleure)
Woah oh oh
Woke up and decided, to put on my shoes
(Je me suis réveillé et j’ai décidé de mettre mes chaussures)
Before I woke, they had decided, I would lose
(Avant de me réveiller, ils avaient décidé que je perdrais)
I wasn’t in the game, this has gotta be a joke
(Je n’étais pas dans le jeu, ça doit être une blague)
I had to learn to speak, before I spoke
(J’ai dû apprendre à parler avant de parler)
We’re not to blame, for how we’re made
(Nous ne sommes pas à blâmer pour la façon dont nous sommes faits)
With a little time, you could think the same
(Avec un peu de temps, tu pourrais penser la même chose)
I can see it’s been a long day (Je peux voir que ça a été une longue journée)
Walk with me, along the wrong way
(Marche avec moi, dans le mauvais sens)
Let the river cold, wash away your strife
(Laisse la rivière refroidir, emporte tes conflits)
Wake anew, in a better life (Réveillez-vous à nouveau, dans une vie meilleure)
Woah oh oh
We’re on our way, to a better life
(Nous sommes sur notre chemin, vers une vie meilleure)
We’re on our way, to a better life
(Nous sommes sur notre chemin, vers une vie meilleure)
I can see it’s been a long day (Je peux voir que ça a été une longue journée)
People walk with me, along the wrong way
(Les gens marchent avec moi, dans le mauvais sens)
To the river cold, wash away your strife
(Vers la rivière froide, laves-tois de tes conflits)
We can awake anew, in a better life
(Nous pouvons nous réveiller à nouveau, dans une vie meilleure)
Médias sociaux
Facebook – Austin Eatman
Instagram – @austineatman
Twitter – @EatmanBand
Bandcamp – Austin Eatman
Spotify – Austin Eatman
Apple Music – Austin Eatman